LinguagensLíngua Portuguesa

ENEM 2024 — Questão 19: Língua Portuguesa

Teclado amazônico

Em novembro de 2023, uma professora indígena recebeu uma missão: verter as regras de um jogo de tabuleiro infantil do português para o tukano, sua língua nativa. Com vinte anos de experiência como professora de línguas em Taracuá, no Amazonas, ela já se dedicava à tradução havia tempos. O trabalho ficou mais fácil graças a um aplicativo lançado no ano anterior: com o Linklado em seu computador, ela traduziu as sete páginas das instruções do jogo em dois dias. Sem esse recurso, a tarefa seria bem mais trabalhosa. Antes dele, diz a professora, as transcrições de línguas indígenas exigiam o esforço quase manual de produzir diacríticos (acentos gráficos) e letras que não constam no teclado de aplicativos de mensagens ou programas de texto. Para a pesquisadora do Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia (Inpa), idealizadora do aplicativo, o Linklado representa uma revolução. O programa não restringe combinações de acentos, e isso poderá facilitar a criação de representações gráficas para fonemas que ainda não têm forma escrita. “Eu mirei em uma dor e atingimos várias outras”, diz. “O Linklado possibilita que o Brasil reconheça a sua diversidade linguística”, afirma uma antropóloga que é colega da pesquisadora no Inpa e faz parte da equipe do aplicativo. Ela defende que escrever na língua materna é uma das principais formas de preservá-la. De acordo com esse texto, o aplicativo Linklado contribuiu para a

Resolução comentada da questão 19 do ENEM 2024

Resolução

A questão aborda a contribuição do aplicativo Linklado para a tradução e o registro de línguas indígenas, especificamente no contexto da professora que traduziu as instruções de um jogo de tabuleiro do português para o tukano. O conceito central aqui é a democratização do registro escrito das línguas dos povos originários. O aplicativo facilita a escrita em línguas que não têm um sistema gráfico estabelecido, permitindo que mais pessoas possam registrar e preservar suas línguas nativas. Isso é crucial para a valorização e a continuidade das culturas indígenas.

O texto menciona que, sem o Linklado, a tarefa de transcrever línguas indígenas seria muito mais difícil, o que indica que o aplicativo não apenas simplifica o processo de escrita, mas também amplia as possibilidades de representação gráfica de fonemas. Assim, o Linklado não só ajuda na tradução, mas também promove a inclusão digital e o reconhecimento da diversidade linguística do Brasil, o que se alinha perfeitamente à alternativa (B).

Por que as outras alternativas estão erradas

(A) Esta alternativa sugere que o Linklado se concentra na criação de fonemas representativos, mas o texto enfatiza mais a facilitação do registro e a tradução do que a criação de novos fonemas. O foco está na democratização do uso da língua, não na criação de fonemas.

(B) Esta é a alternativa correta — ver acima.

(C) A alternativa (C) fala sobre a adaptação de regras de jogos de tabuleiro de origem indígena. No entanto, o texto menciona que a professora traduziu as regras do português para o tukano, o que não implica que as regras do jogo sejam de origem indígena. Portanto, essa alternativa não reflete o conteúdo do texto.

(D) A alternativa (D) menciona a divulgação das técnicas de tradução de línguas indígenas. Embora o aplicativo ajude na tradução, o foco do texto é mais sobre o registro e a preservação das línguas do que sobre a divulgação de técnicas. Assim, essa afirmação não está alinhada com a ideia central apresentada.

(E) A alternativa (E) sugere que o Linklado contribui para a aprendizagem da língua portuguesa pelos indígenas. No entanto, o texto discute a tradução para a língua nativa, o tukano, e não a aprendizagem do português. Portanto, essa alternativa não é pertinente ao que é abordado.

Conceito-chave para revisar

A questão testa o conceito de democratização do registro escrito de línguas, que é fundamental para a preservação das culturas e idiomas indígenas. Para aprofundar-se nesse tema, é interessante estudar a relação entre tecnologia e linguística, especialmente como aplicativos e ferramentas digitais podem ajudar na preservação de línguas ameaçadas.

Quer praticar com explicações personalizadas em IA?

Nossa IA explica cada questão no seu nível e adapta o estudo ao que você mais precisa melhorar.

Comece grátis →

Leia também